您的位置:红旅社区门户 >> 论坛 >> 站务处理区 >> 查看帖子
字体: 小 中 大
tamashii 发表于: 2008-4-20 09:57 来源: 红旅社区门户
QUOTE:
原帖由 久久 于 2008-4-20 15:37 发表 我很尊重贵方,但网络因个别字幕组的污染导致红旅采取了前5秒过滤的方式请理解,我们每天要压缩制作所有的连载动漫等资源工作量已经不可想象 不可能每个节目都亲自去审查,相信贵站同样也是怀着分享来为广大漫迷服务 ...
最新回复
特別強調:歡迎轉載無須知會,但是請保持檔案的完整性
当然你说什么版权问题就更好笑了,你用RAW加上任何字幕没人会干涉你的...
片子的中文字幕是我們組員梵天丸翻譯的,請遵守網絡道德公約,請尊重翻譯者的勞動成果
我们欢迎各种的转载,但是不欢迎这种破坏完整性的行为!
希望双方彼此尊重,仅仅如此
QUOTE:
我是友人论坛特摄版主..来发表一下个人看法..再压缩制做分享是好事..
但再打上自己论坛名号的心态就有可议了..
请问一下贵论坛的名字在这张海报图上的那里?
魂组对自己的作品有自己坚持跟品质...才能受特摄迷的爱戴..
翻译字幕制作片子也是一种创作不是不能分享...
最基本的尊重询问要有...
有意报名 TAMASHII 魂组 做压制 RMVB 能力够相信魂组也欢迎你加入...
特摄圈不大只有不到十个字幕组不像动漫圈那么乱...
可以合作不是没有先例..
不希望看到变成像一些前辇的作品中禁止某某人转载分享或上传土豆网这类字幕在片中出现...